INVESTIGAÇÃO DAS ABREVIATURAS EM DOCUMENTOS MANUSCRITOS CATALANOS: LEITURA, EDIÇÃO E COTEJO

Oliveira-Silva, Maiune de ; Almeida, Mayara Aparecida Ribeiro de ; Paula, Maria Helena de

Resumo:

É significativo o testemunho dos autores que abordam as abreviaturas em documentos manuscritos. Todos são imperiosos em ressaltar sobre as dificuldades de interpretação que elas trazem para o texto do qual fazem parte, contudo, compreendem o quão importante era esse sistema abreviativo para a prática grafológica da época. Nesse estudo, verificamos sobre a escrita desse período contrastando dois códex manuscritos, com vistas a entender quais eram os mecanismos de sua produção para a época. Para tanto, embasamo-nos em Megale e Toledo Neto (2005), Costa (2007), Flexor (1991), Acioli (2003), dentre outros, visto que os corpora são documentos manuscritos escrito pela administração da esfera clerical catalana nos oitocentos e revelam detalhes sobre a prática católica nesse período.

34 downloads

e, COMUNICACAO, Ciências, Humanas

DOI: 10.5151/9788580391114-V2_Cap21

Referências bibliográficas
  • ACIOLI, Vera Lúcia Costa. A escrita no Brasil Colônia: um guia para leitura de manuscritos. 2. ed. Recife: Fundação Joaquim Nabuco/Massangana, 2003.
  • BUENO, Francisco da Silveira. Estudos de Filologia Portuguesa. 4. ed. São Paulo: Saraiva, 1963. CAMBRAIA, César Nardeli. Introdução à crítica textual. São Paulo: Martins Fontes, 2005.
  • COSTA, Renata Ferreira. Edição semidiplomática de memória histórica da Capitania de São Paulo, Códice E11571 do arquivo do Estado de São Paulo. 2007. 558 f. Dissertação (Mestrado em Filologia e Língua Portuguesa). Universidade de São Paulo, São Paulo, 2007.
  • FACHIN, Phablo Roberto Marchis. Práticas de escrita setecentista em manuscritos da administração colonial em circulação pública no Brasil. 2011. 430f. Tese (Doutorado em Filologia e Língua portuguesa). Universidade de São Paulo, São Paulo, 2011.
  • FLEXOR, Maria Helena Ochi. Abreviaturas: manuscritos dos séculos XVI ao XIX. 2. ed. aum. São Paulo: EDUNESP/Arquivo do Estado, 1991.
  • HIGOUNET, Charles. História concisa da escrita. Tradução da 10. ed. corrigida Marcos Marcionilo. 10. ed. São Paulo: Parábola Editorial, 2003.
  • MEGALE, Heitor; TOLEDO NETO, Sílvio de Almeida (org.). Por minha letra e sinal: documentos do ouro do século XVIII (Coleção Diacrhonica). Cotia-SP: Ateliê, 2005.
  • PALACÍN, Luís; MORAES, Maria Augusta de Sant’Anna. História de Goiás (1722-1972). Goiânia: Editora da UCG, 1994.
  • PARÓQUIA NOSSA SENHORA MÃE DE DEUS, com rubrica do Presidente da Câmara Paroquial Francisco Domingues Silveira de Souza. Livro de Assentos de Registros de Baptizados da Paróquia Nossa Senhora Mãe de Deus. 52 fólios. Villa do Catalão, 1º de Setembro de 1837.
  • PARÓQUIA NOSSA SENHORA MÃE DE DEUS, com rubrica do Presidente da Câmara Paroquial Mariano José Pereira. Livro de Assentos de Registros de Baptizados da Paróquia Nossa Senhora Mãe de Deus (1839-1842). 90 fólios. Villa do Catalão, 26 de Dezembro de 1839 (Visto em Visita Pastoral de 17 de novembro de 1862).
  • ROCHA, Luiz Carlos de Assis. Estruturas Morfológicas do Português. 2. ed. São Paulo: Editora WMF Martins Fontes, 2008.
  • SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de linguística geral. Tradução de Antônio Chelini, José Paulo Paes, IzidoroBlikstein. 27. ed. São Paulo: Cultrix, 2006.
  • SPINA, Segismundo. Introdução à edótica. São Paulo: Cultrix, 1977.
  • VASCONCELOS, Carolina Michaëlis de. Lições de Filologia portuguesa. Lisboa: Edição da Revista de Portugal, 1946.
Como citar:

OLIVEIRA-SILVA, Maiune de; ALMEIDA, Mayara Aparecida Ribeiro de; PAULA, Maria Helena de; "INVESTIGAÇÃO DAS ABREVIATURAS EM DOCUMENTOS MANUSCRITOS CATALANOS: LEITURA, EDIÇÃO E COTEJO", p. 361-380. Coletânea Interdisciplinar em Pesquisa, Pós-Graduação e Inovação - Vol. 2. São Paulo: Blucher, 2015.
ISBN: 9788580391114, DOI 10.5151/9788580391114-V2_Cap21