Pré-textuais e Apresentação

Lopes, Norma da Silva ; Araújo, Silvana Silva de Farias ; Freitag, Raquel Meister Ko.

Resumo:

Os termos “Português Brasileiro” ou “Português do Brasil” e a sua abreviatura “PB” já se tornaram um jargão no campo da Linguística. Esses termos passaram a ser utilizados desde que foram identificadas cientificamente particularidades na fala de brasileiros que não eram encontradas na fala de portugueses. Atualmente, o termo vem sendo empregado para designar a variedade nacional brasileira em contraste com as variedades europeia e africanas do português.
Nesse sentido, embora seja inegável o valor dos estudos que revelam os traços identificadores da variedade brasileira, apontando semelhanças e diferenças em relação a outras variedades nacionais, é importante ter em mente que nenhuma língua é uniforme. Ao contrário, no interior do que se designa, por exemplo, “português brasileiro”, “português europeu” ou “português angolano”, há uma série de nuanças motivadas por razões sociais, geográficas, históricas, situacionais, além das advindas do meio de expressão (oral ou escrito).
Em relação ao português brasileiro, o conhecimento de que há uma “diversidade na unidade” só foi possível graças ao trabalho minucioso de recolha de diferentes corpora, quer os mais impressionísticos, quer os constituídos com um rigor metodológico. Essas amostras permitiram a realização de estudos, sob diferentes perspectivas teóricas, que desvendaram as particularidades léxico-semânticas, fonético-fonológicas e morfossintáticas de determinadas subamostras do português brasileiro em seus mais diversos registros.

37 downloads

COMUNICACAO, LINGUISTICA

DOI: 10.5151/9788580392173-00

Como citar:

LOPES, Norma da Silva; ARAÚJO, Silvana Silva de Farias; FREITAG, Raquel Meister Ko.; "Pré-textuais e Apresentação", p. 1-16. A fala nordestina: entre a sociolinguística e a dialetologia. São Paulo: Blucher, 2016.
ISBN: 9788580392173, DOI 10.5151/9788580392173-00